健康自己來!清淨、自然,順勢而為!
自訂頁面

研究順勢療法,對的方法就沒區別,不是區分印度或歐洲,或美洲,而是區分有否遵循山姆·赫尼曼所創造的順勢療法原則:單一、少量、相似。

 

山姆·赫尼曼的書Organon273則:

如果治療是必要的,則不論在任何情況下,不准給予病人一次超過一種且大量的葯方!

到底那一個方式比較自然且合理?是給一種且簡單少量的葯物?或者給予多種混合的葯物?

我們難以想像,為何會有這樣的懷疑存在!

順勢療法是依據事實、簡單且自然的治療藝術:絕對不允許給病人一次超過一種混合葯方!

 

以前的原文:

273(*)

  It is not conceivable how the slightest dubiety could 

exist as to whether it was more consistent with nature and

more rational to prescribe a single well-known medicine at one time in a disease, or a mixture of several differently acting

drugs.

第六版改為:

  (*) Sec. #273 is wholly re-written in the Sixth Edition, as follows:

["In no case under treatment is it necessary

and therefore not permissible to administer to a patient more than one single, simple medicinal substance at one time. It is

inconceivable how the slightest doubt could exist as to whether it was more consistent with nature and more rational to

prescribe a single, simple (++) medicine at one time in a disease or a mixture of several differently acting drugs. It is

absolutely not allowed in homoeopathy, the one true, simple and natural art of healing, to give the patient at one time two

different medicinal substances".]

 

第六版新增解釋為何不能結合兩種材料:

(++) A new foot-note is added in the Sixth Edition, as follows:

 

["Two substances,

opposite to each other, united into neutral Natrum and middle salts by chemical affinity in unchangeable proportions, as

well as sulphuretted metals found in the earth and those produced by technical art in constant combining proportions of

sulphur and alkaline salts and earths, for instance (natrum sulph. And calcarea sulph.) as well as those ethers produced by

distillation of alcohol and acids may together with phosphorus be considered as simple medicial substances by the

homoeopathic physician and used for patients. On the other hand, those extracts obtained by means of acids of the so-called

alkaloids of plants, are exposed to great variety in their preparation (for instance, chinin, strychnine, morphine), and

can, therefore, not be accepted by the homoeopathic physician as simple medicines, always the same, especially as he

possesses, in the plants themselves, in their natural state (Peruvian bark, nux vomica, opium) every quality necessary for

healing. Moreover, the alkaloids are not the only constituents of the plants".]

所以山姆·赫尼曼強調只有單一葯方,這時自然而理智的方法。

我:葯方是一個一個材料(單一)經由一群健康的人試驗出來產生的這些症狀,經稀釋振盪後(少量)用來治療有相同症狀的病人(相似)。


訂閱最新消息訂閱最新消息  
Powered by www.url.com.tw